Сериал «Перевод с немецкого» вышел на телеэкраны 6 мая 2020 года

Фото: ShutterStock

Премьера телесериала «Перевод с немецкого» состоялась 6 мая 2020 года. Всего было показано 4 серии, продолжительность 1 составила 50 минут. Военно-драматический сериал был снят по мотивам одноимённого произведения Марины Посотниковой. Режиссёрами данной кинокартины стали Андрей Мармонтов и Владимир Кильбург. Наблюдать данное произведение можно было на телеканале «Россия 1».

Сюжет кинокартины «Перевод с немецкого» недавно появившегося на телеэкране «Россия 1»

Сюжет в данной истории разворачивается в преддверии Великой Отечественной войны. Жена одного высокопоставленного чиновника и инженера электропромышленности СССР Григория Воскресенского. Ирина так же является дочерью врага народа. Девушка является высококлассным специалистом по древнегерманскому эпосу, она преподаёт немецкий язык в одном из московских университетов.

Действия сюжета закручивается в тот момент, когда к Ирине за помощью обращается майор НКВД Павел Нечай. Он же в своём время занят поиском очень редкой немецкой книги, с помощью которой фашисты шифруют свои записи. Девушка решила помочь, из-за чего она попадает в одну шпионскую историю.

В это время в городе действует одна диверсионная группировка. Помимо Ирины народный комиссариат берёт под наблюдение и её мужа, а так же недавно появившегося в жизни девушки друга детства Андрея Галкина. По юности Ирина была в него влюблена. К большому сожалению, но война рушит все планы, а так же мечты главных героев.

Актёрский состав сериала «Перевод с немецкого»

Женская главная роль Ирины в кинокартине «Перевод с немецкого» досталась Марии Машковой. Девушка приобрела популярность в далёком 2005-2006 году, когда на свет вышло произведение «Не родись красивой». В то время 20 летняя актриса примеряла на себе роль молодой и искренней девушки Марии Тропинкиной, которая вместе со своими подругами любила сплетничать, обсуждать чужое белье и хранить секреты.

После участия в «Не родись красивой» Мария Машкова приобрела популярность и постепенно она начала получать главные роли. В последнее время её можно было заметить в таких проектах как «Родные люди», «Мятеж», «МакМафия», «Белое-черное».

Относительно главной мужской роли, то её исполнил Павел Трубинер. Он сыграл майора НКВД Павела Нечаева. Российский актёр большую часть своей карьеры принимал участие в съёмках именно сериалов. На его счету участия в таких произведениях как: «Параграф 78: Фильм первый», «Жаркий лёд», «Охота на Вервольфа», «Брат за брата», «Грач» и другие. Вот только в последнее время его не часто можно было увидеть на экранах, последняя его работа в фильме «Футбол – это жизнь» появившейся в 2018 году.

В съёмках сериала так же приняли участие: Антон Феоктистов, Александр Макогон, Мария Малиновская, Михаил Горевой и другие.

Режиссёрский состав кинокартины «Перевод с немецкого»

Касательно режиссёрской работы, то она выполнена весьма неплохо. Главный режиссёрами кинокартины «Перевод с немецкого» стали Андрей Мармонтов и Владимир Кильбург. Относительно Мармонтова то за его плечами большое количество работ. Он приложил руку к таким проектам как: «Взрыв», «Следствие любви», «Бессонница», «Золото», « Я телохранитель» и другие.

Владимир Кильбург имеет меньший опыт в режиссёрстве, но за его спиной несколько культовых проектов. Например «Антикиллер» и «Антикиллер 2: Антитеррор» считаются его лучшими работами. Они вышли в линейку культовых произведений в российском кинематографе. Оба режиссёра проделали отличную работу.


close
Наши информационные каналы
close
Зарегистрировавшись, вы соглашаетесь с нашими Условиями использования и соглашаетесь с тем, что информационно-аналитический портал 1RRE может иногда связываться с вами о событиях, анализах, новостях, предложениях и т. д. по электронной почте. Рассылки и письма от 1RRE можно найти по маркетингу партнеров.