Русский язык за многие столетия своего существования, пережил много изменений не только в фонетических системах, но и в грамматике. Некоторые элементы языка вообще пропали, а другие видоизменились.
Обычные слова, которые используются каждый день, имеют свою тайну происхождения и хранят ее вместе с языком изменений, а также рассказывают о мудрости предков. Кроме того, существуют такие родственные слова, которые в современном звучании очень похожи между собой, но в то же время и сильно отличаются.

Казалось бы, что может быть общего между быком и пчелой. Современному человеку эти существа кажутся совсем разными, а вот древние славяне считали совсем по-другому. В старину, жужжание насекомых писалось бъчела, но вскоре гласный «ъ» вовсе перестал произноситься, а звук «б» оглушился до «п». Именно так и образовалось слово «пчела».

Два эти слова имеют женский пол, но, кроме этого, они происходят от старославянского глагола вѣдати, что означает «знать». Однако слово «невеста» означало «незнакомая», а слово «ведьма» — «ведающая». Издревле родители сами выбирали для своих детей парней и девушек, которые вообще были незнакомы друг с другом.

На первый взгляд, может показаться, что между данными существительными нет абсолютно никакой связи. Однако это только вначале, ведь они почти анаграммны, потому как стоит лишь поменять первые два слога местами, и получается совершенно иное слово, смысл меняется.