Как получилось, что в России было стыдно говорить по-русски
Был период в истории России, когда представители высшего сословия объявили родной язык простонародным и вульгарным. Они предпочли общаться и даже думать на иностранном языке. Рассказываем, почему в России стыдно было говорить по-русски.
В романе Льва Толстого «Война и мир» больше 450 тысяч слов. Из них более 16 тысяч — иностранные. Писатель точно передал языковую атмосферу того времени, которая царила в высшем обществе России. В XVIII–XIX веках аристократы практически не пользовались родным языком в гостиных и при дворе.
Почему в России стыдно было говорить по-русски
После реформ Петра I в начале XVIII века в Россию хлынули иностранцы, а дворянские дети отправились на учебу в Европу. Постепенно главным языком гостиных становился французский. Во время царствования Елизаветы Петровны и Екатерины Второй стало нормой всеобщее преклонение перед всем «французским».
Стиль жизни и манеры французских эмигрантов, которые проживали в Санкт-Петербурге, стали предметом подражания для русской знати. В иностранцах видели «светил» и культурных наставников. Вчерашние парижане становились учителями детей русских помещиков. Заполучить в семью француженку-гувернантку или гувернера стало делом чести.
Версаль ослеплял, манил и подчинял себе всю Европу. Лион диктовал моду, Вольтер властвовал над умами, а шампанское стало обязательным условием знатного застолья.
Конечно, на фоне подражания всему «французскому» русский язык утратил свои позиции.
На каком языке было говорить не стыдно?
Французский язык считали благородным. Разговор на нем демонстрировал возвышенность собеседников и их современное мировосприятие. Даже русский классик и основатель нового литературного языка А. Пушкин 90% писем, адресованных представительницам прекрасного пола, написал по-французски.
Дамы из высшего общества считали, что изъясняться родной речью могут только «необразованные плебеи». Общаться между собой по-русски позволяли себе лишь мужчины, но при виде аристократок они спешили перейти на иностранный язык.
Когда стали говорить на родном языке?
Отступление моды на французский язык наметилось после разгрома Наполеона. Но оно было очень постепенным — в дворянских кругах еще не одно десятилетие продолжали использовать иностранные слова.
С приходом к власти Николая Первого при дворе снова начали говорить на русском языке. Когда же Великобритания выбилась в новые мировые лидеры, то изменился и культурно-лингвистический тренд: теперь моветоном стало считаться незнание английского языка.
- 13:10 Традиции и верования: Поминание умерших на Пасху – допустимо ли это?
- 11:55 Инцидент на Днепре: уничтожены четыре лодки с десантом ВСУ
- 6:20 Вербное воскресенье, 28 апреля 2024 года: что можно и нельзя есть православным христианам в светлый праздник
- 4:55 Эксперты рассказали, как в 2024 году в РФ получить компенсацию за коммуналку
- 2:10 Дух сломлен: Украинская армия находится в критическом состоянии
- 0:15 Активные изменение климата больше всего ударит по кошелькам, — ученые
- 22:15 Различные значения слова «Пасха»: от великого христианского праздника до символа Воскресения Христа, разъяснение значения термина
- 20:40 Дуда заявил о готовности Варшавы разместить на своей территории американское ядерное оружие